• 當前位置:首頁  來華留學教育  招生簡章
  • 2022年bat365中文官方网站國際中文教師獎學金本科生招生簡章

    文章來源:國際教育學院作者:發布時間:2022-01-24 浏覽次數:211

    2022年bat365中文官方网站國際中文教師獎學金本科生招生簡章

    Application Guide for Bachelor Degree of International Chinese Language Teachers Scholarship of Shenyang Normal University

    學校概況

    bat365中文官方网站隸屬遼甯省人民政府,始建于1951年,學校占地面積123萬平方米,建築面積95萬平方米。現有全日制本科生20272人,碩士研究生3670人,長短期留學生1100人。設有26個二級學院和19個校屬館、部、中心、研究所及附屬機構。

    學校秉承開放辦學和合作共赢的理念,創新機制、提質增效,拓展與世界高水平大學的深度合作。目前,與五大洲32個國家及地區的158所高校和機構建立了友好合作關系;現有中外合作辦學機構1個、中外合作辦學項目1個,與美國、日本等國家和地區高校開展聯合培養博士項目4個;設有黎巴嫩、約旦、烏克蘭海外孔子學院3所和巴基斯坦網絡中文課堂1個;部級國際科技組織合作平台1個,部級國别區域研究中心1個;是中國政府獎學金和孔子學院獎學金接受單位、商務部援外培訓承辦單位、教育部中外語言交流合作中心外派漢語師資崗前培訓單位、中國高等教育學會外國留學生管理分會副理事長單位、遼甯省教育國際交流協會副會長單位和來華分會會長單位、遼甯省來華留學示範高校、遼甯省孔子學院合作大學聯盟副理事長單位、遼甯省政府外事交流員接收和派出單位、遼甯省兩岸大學生交流基地

    Brief introduction of Shenyang Normal University

    Shenyang Normal University was established in 1951, which is directly administered by the People’s Government of Liaoning Province. The university covers an area of 1.23 million square meters with a building area of 0.95 million square meters. The university has 20,272 full-time undergraduates, 3670 graduate students and 1,100 short-term and long-term international students. There are 26 schools and 19 university-affiliated halls, departments, centers, research institutes and institutions at the university.

    Adhering to the philosophy of open education and win-win cooperation, the university innovates mechanisms, improves quality and efficiency, and expands in-depth cooperation with world-class universities. At present, it has established friendly and cooperative relations with 158 universities and institutions in 32 countries and regions on five continents. At present, the university has 1 institution of Chinese-foreign cooperation in running schools, 1 program of Chinese-foreign cooperation in running schools and 4 joint doctoral programs with universities from the United States, Japan and other countries and regions. There are 3 overseas Confucius Institutes in Lebanon, Jordan and Ukraine and 1 Online Chinese Classroom in Pakistan. One international science and technology organization cooperation platform at ministerial level and 1 ministerial national and regional research center were constructed in the university. The university is the receiving unit for the overseas students who have been granted Chinese Government Scholarship and International Chinese Language Teachers Scholarship, the organizer of Foreign Aid Training of the Ministry of Commerce, the pre-job training unit of Chinese Language Teachers dispatched by the Center for Language Education and cooperation of the Ministry of Education, the vice chairman unit of the Foreign Students Management Branch of the Chinese Association of Higher Education, the vice chairman unit of the Liaoning Education Association for International Exchange, the chairman unit of Liaoning Provincial Association for International Education, Liaoning Provincial Demonstration University for International Students in China, vice chairman unit of Liaoning Provincial Confucius Institute Cooperative University Alliance, the receiving and sending unit of Foreign Affairs Exchange Personnel of Liaoning Provincial Government and Liaoning Provincial “Cross-Straits Undergraduates Exchange Base”.

    學院概況

    國際教育學院作為bat365中文官方网站來華留學教育管理部門,始建于1985年,與國際交流合作處港澳台教育事務辦公室、國際中文教育辦公室)合署辦公,具有接收中國政府獎學金和國際中文教師獎學金留學生資格,承擔着留學生培養任務,設有HSK考試考點。學院現有建築面積13951.9平方米,教學設備、生活設施非常完善。配有語音室,視聽室,多媒體教室,活動室和閱覽室。設有留學生公寓,房間内設施完善,配有電視機、電話、空調、冰箱、浴室及網絡接口等。此外,還配置了共用廚房、洗衣間和中西餐結合、獨具特色的外事餐廳。

    國際教育學院擁有一支職稱、學曆、學緣、年齡結構優化的高水平師資隊伍。現有專任教師26人,其中教授1人,副教授10人,具有博士學位(或博士在讀)教師12人。6位教師擔任漢語國際教育專業碩士研究生導師,1位教師入選遼甯省百千萬人才工程,1位教師擔任國家級重要專業學會常務理事。16位教師主持國家、省、市級科研或教研項目。

    學院設有漢語言、漢語國際教育2個本科專業,現已形成從漢語言教學、中短期進修生教育到本科生、碩士生教育等完善的教育培養體系,形成語言+文化+技能相結合的培養模式。教學内容以漢語言為主,同時開設中國曆史、對外經濟貿易、中國民間藝術、太極拳、武術等衆多課程。留學生HSK3-6級通過率較高,在各級各類比賽中成績突出。培養優秀的漢學人才、促進中國與世界各個國的文化交流是國際教育學院的奮鬥目标。自1985年起,共接收了來自亞洲、歐洲、非洲、美洲、大洋洲等80多個國家和地區10075餘名不同層次的留學生。

    近兩年,在常态化疫情防控的背景下,國際教育學院開展線上線下混合式教學,為至今尚未來華學生提供線上課程。2020年以來,成功獲批教育部中外語言交流合作中心漢語橋項目共11項,為海外學生提供豐富多彩的線上課程,廣受好評。

    Brief introduction of College of International Education

    The College of International Education, as the administrative department of overseas education in Shenyang Normal University, was established in 1985. It is co-located with the Office of International Exchange and Cooperation, Hong Kong, Macao and Taiwan Education Affairs Office and International Chinese Language Education Office. It is qualified to receive Chinese Government Scholarship and Chinese Language Teachers Scholarship for international students, and undertakes the training of international students. The college has a building area of 13951.9 square meters with excellent teaching equipment and living facilities. It equipped with language lab, audio-visual room, multimedia classroom, activity room and reading room. The apartment is equipped with a TV, telephone, air conditioner, refrigerator, bathroom and Internet connection, etc. In addition, it also equipped with shared kitchens, laundry rooms and there is a unique foreign affairs restaurant combining Chinese and Western food.

    The CIE has a high-level teaching team with professional title and academic background. There are 26 full-time teachers, including 1 professor, 10 associate professors and 12 teachers with doctor’s degree (or studying for doctor’s degree). Six teachers are tutors for master’s students in the major of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, one teacher has been selected as one of the ten Million Talents Project of Liaoning Province, and one teacher is the executive director of an important national professional association. Sixteen teachers are in charge of national, provincial and municipal scientific research or teaching research projects.

    The college has two undergraduate programs: Chinese Language and Teaching Chinese to Speakers of Other Languages. It has formed a comprehensive education and training system from Chinese language teaching, medium and short term education to undergraduate and master’s education, and has formed a training mode combining “language, culture and skills”. Chinese language is the main teaching content, while offering Chinese history, foreign economic and trade, Chinese folk art, Tai Chi, martial arts and many other courses. International students have a high pass rate of HSK3-6, and have made outstanding achievements in all kinds of competitions. It is the goal of CIE to cultivate outstanding sinology talents and promote cultural exchanges between China and other countries in the world. Since 1985, more than 10,075 students from more than 80 countries and regions in Asia, Europe, Africa, America and Oceania have been admitted.

    In the past two years, in the context of the epidemic prevention and control, the College of International Education has carried out online and offline mixed teaching, providing online courses for students who have not yet come to China. Since 2020, the college has successfully approved 11 “Chinese Bridge” projects of Center for Language Education and Cooperation of the Ministry of Education, providing colorful online courses for overseas students, which has been widely praised.

    一、申請條件

    I. Application conditions

    申請者年齡18-25周歲,具有高中學曆。漢語水平考試成績達到HSK(四級)210分以上、HSKK(中級)60分以上。

    Applicants shall be between the age of 18 and 25. Applicants must have graduated with a high school diploma, and have a minimum score of 210 in HSK Test (Level 4) as well as 60 in HSKK test (Intermediate Level).

    二、申請流程

    II. Application Procedure

    1.申請者在202231日以後登錄國際中文教師獎學金網站(cis.chinese.cn),注冊、填寫《國際中文教師獎學金申請表》并上傳有關證明材料電子掃描件。

    選擇聯合培養項目

    選擇獎學金類别:漢語專業本科(合作)

    選擇專業:漢語國際教育

    選擇學校:bat365中文官方网站

    Applicants log on to the Chinese Language Teachers Scholarships website (http://cis.chinese.cn) from March 1st 2022 to register. Complete the Chinese Language Teachers Scholarships Application Form online and upload the scanned copies of relevant supporting documents.

    Select Cooperative Scholarships

    Select Scholarship Category: BKHY

    Select major: Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL)

    Select school: Shenyang Normal University

    2.推薦機構審核并推薦合格學生至我校。

    Recommending institutions reviews materials and recommending applicants who meet the criteria to our university.

    3.我校審核材料并組織網絡面試,擇優預錄取。

    Our university will review materials, interview applicants and pre-admit applicants on a competitive selection based process.

    4.教育部中外語言交流合作中心組織專家集中評審,擇優資助。入學前2個月完成獎學金評審工作,公布評審結果。

    Center for Language Education and Cooperation will conduct an overall assessment of all applications and admit applicants on the basis of competitive selection. Normally, the admission results will be announced 2 months before the term begins.

    三、國際中文教師獎學金本科生資助内容及标準

    III International Chinese Language Teachers Scholarship Coverage and Criteria for Bachelor’s Degree

    國際中文教師獎學金資助内容包括:學費、住宿費、生活費和綜合醫療保險費。

    The International Chinese Language Teachers Scholarship provides full coverage on tuition fee, accommodation fee, living allowance and comprehensive medical insurance package.

    1.我校為學生提供校内宿舍,一般為雙人間。

    We provide free hostel accommodation for students in campus. Normally 2 students stay in a room.

    2.生活費按月發放。本科生标準為2500 元人民币/月。

    Living allowance is granted on monthly basis. The allowance criteria per person is 2500yuan for bachelor degree.

    3.綜合醫療保險費參照中國教育部來華留學有關規定執行,由院校統一購買。

    Comprehensive medical insurance is purchased in accordance with the relevant regulations for international students stipulated by the Ministry of Education of China

    四、國際中文教師獎學金本科生上傳材料

    IV. Upload Application Documents for Bachelor’s Degree of Chinese Language Teachers Scholarship

    1.護照照片頁、兩張護照空白頁掃描件。

    A scanned copy of the passport photo page and two blank pages.

    2.HSKHSKK 成績報告(有效期兩年)掃描件。

    A scanned copy of score reports of the HSK and HSKK tests (within the two-year validity).

    3.推薦機構負責人的推薦信。推薦機構包括孔子學院、使領館和HSK考點(非孔子學院)。

    Recommendation letter signed by the head of the recommending institutions. Recommending institutions include Confucius Institutes, embassies and consulates, and HSK test centers (not Confucius Institutes).

    4.提供高中畢業證明(畢業預期證明)和在校學習成績單。除中文以外文本需要提供經過公證的中文翻譯件。 Certification of the high school diploma (or proof of expected year of graduation) and an official transcript. Transcripts and diploma in languages other than Chinese must be attached with notarized Chinese translations.

    5.未滿 18 周歲的申請者,須提交在華監護人署名的委托證明文件。

    Applicants under the age of 18 shall submit relevant documents of entrusted legal guardians in China.

    五、其他

    V. Others

    1.本科生須參加國際中文教師獎學金年度評審,不合格者不能繼續享有國際中文教師獎學金資格。

    Undergraduates shall accept the annual assessment of Chinese Language Teachers Scholarship. Non-qualified students cannot continue to enjoy the Chinese Language Teachers Scholarship.

    2.未按時報到、入學體檢不合格、中途退學、休學者,取消獎學金資格。

    Those who failed to register on time, failed to pass the health assessment, dropped out midway and/or suspended will be deprived of scholarship.

     

    申請截止日期

    Application deadline:

    20225 102022 9月入學)。

    10 MAY2022 (Term begins in September 2022)

     

    聯系方式

    聯系人:王天琪

    電話:0086-24-86574288

    郵箱:synugj04@163.com

    網址:http:/

     

    Contact us

    Contacts: Wang Tianqi

    Tel: 0086-24-86574288

    Email: synugj04@163.com

    Website: http:/


    上一篇:下一篇:
    Baidu
    sogou